佛山翻译服务中心

133-1839-1728在线咨询
新闻资讯
联系我们

您当前位置:首页 > 新闻资讯
佛山交替传译翻译公司 佛山交替传译翻译范围
时间:2018-05-05来源:佛山翻译公司点击:282次

  会议交替传译一般要求译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。会议口译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,两种口译模式相辅相成,且其功能以及对质量的要求是相同的。

佛山交替传译翻译公司 佛山交替传译翻译范围

  交替传译(Consecutive interpretation),也称连续传译,即源语言发言人讲话时口译员作笔记,然后在源语言发言人停顿时以另一种语言表达该讲话。在**联盟时代,所有演讲都以交替传译的形式翻译。有些口译员具有非常出色的掌控技能,可以作30分钟的笔记,并以另一种语言完整清晰 地表达演讲的内容。

  交替传译翻译范围

  传统口译服务、展摊/导游、电话口译服务、外语主持/礼仪、外译外商务口译服务、耳传(会议/市场调研采访)、商务会谈/商务陪同等的同声传译与交替传译、培训/典礼/研讨会/案例发布会的同声传译与交替传译

佛山交替传译翻译公司 佛山交替传译翻译范围

  交替传译是否比同声传译容易?

  无论交替传译还是同声传译,其目的均在于让使用不同语言的人能够实现清晰、无障碍的即时沟通。会议口译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,两种口译模式相辅相成,且其功能以及对质量的要求是完全相同的。称职的会议口译员应当掌握两种模式的口译技能。


免责声明:文章部分数据、图片信息来源于互联网,内容仅供参考,如有侵权请及时联系我们进行修改或删除处理! 谢谢
相关阅读
Copyright © 2016-2021 佛山博雅翻译公司 fsxiaoyuan.com All Rights Reserved.
佛山翻译服务中心 专业笔译 口译服务 更多类型 82281353 13318391728