Business English translation has specific forms of expression in
vocabulary, syntax and text. What are the characteristics of business English
1. Extensive scale: Business English not only involves economic scale, but
also has a close relationship with science and technology, politics and culture.
English involved in international economic and trade activities such as
technology introduction, foreign trade, investment attraction, international
finance, foreign insurance, overseas investment and international transportation
belongs to economic and trade English. Due to the close relationship between
economy and trade and current affairs and politics, it is necessary to
understand the political and economic situation at home and abroad. In addition,
foreign trade and economic cooperation has specific cultural characteristics.
Hangzhou translation also needs to fully understand the relevant cultural and
2. Strong timeliness: due to the continuous growth and changes of economic
situation at home and abroad, economic information is also updating rapidly.
These economic information need to be grasped and transmitted in time before it
has practical significance.
3. Diversified styles and forms: Hangzhou translation of economic and trade
English involves a wide range of contents and forms. In terms of style, it
mostly adopts formal style and applied style, habitually uses book words, and
the meaning of words is rigorous and standardized.