欢迎光临佛山博雅(顺德翻译服务)中心
133-1839-1728在线咨询
新闻资讯
联系我们

顺德翻译公司

您当前位置:首页 > 新闻资讯
顺德翻译公司知识 玩转微信必备的英语
时间:2022-09-16来源:佛山翻译公司点击:201次

  当你把微信的语言设置成英文后,微信官方把“拍一拍”翻译成了nudge,而不是我们**反应的pat。惊不惊喜?意不意外?在牛津词典里,对于nudge的定义是这样的:轻轻地推一下某人,尤其是用手肘,为了获得他们的注意。这种感觉就像小时候我们自习课上打盹,同桌用手肘推推你,提醒你老师就在你身后一样,这就叫nudge,你经历过吗??

  下面顺德翻译公司小编教你一些微信相关的英文表达,收藏好了!!

  Could I have your WeChat?

  我能加你微信吗?

  Jack added Mary on WeChat yesterday, but still got no reply at all.

  Jack昨天加Mary的微信好友,但是她一直没有回复。

  我们通过搜索微信号或者手机号来添加,也可以通过QR code 二维码

  Let me scan your QR code).

  我扫一下你的二维码吧!

  然后我们就可以接收到friend request?好友申请

  接受(accept)了请求之后,为了方便记忆我们都会改一下备注名(alias)

  接下来我们就可以和好友聊天啦。在这个表情包横行霸道的时代,当然要

  Send a sticker 发一个表情

  She sent a sticker to comment the photo.

  她发了一个表情来评论这张照片。

  You were mentioned 有人@你

  Don't forget to notify me. / Don't forget to give me a mention.

  记得@我一下。

  发朋友圈 post something on Moments

  关注 follow

  取关 unfollow

  “点赞”有两种表达:

  give ... a like / thumb-up


免责声明:文章部分数据、图片信息来源于互联网,内容仅供参考,如有侵权请及时联系我们进行修改或删除处理! 谢谢
相关阅读
Copyright © 2016-2021 佛山博雅顺德翻译公司 fsxiaoyuan.com All Rights Reserved. 粤ICP备19093485号-1
博雅翻译是一家专注顺德翻译公司,主营业务包括驾照翻译、护照翻译、公证翻译、学历翻译等,如需佛山翻译服务请来电咨询 0757-82281353
佛山翻译服务中心 专业笔译 口译服务 更多类型 82281353 13318391728